Sign up
Artist Painter and Graphic Anna Yaguzhinskaya
Artist
 Painter and Graphic Anna Yaguzhinskaya
artist, collector
To friends Subscribe0 Send a message      
To friends Subscribe0 Send a message      
Activity
Pablo Picasso. Still life with sheep's skull
Still life with sheep's skull
Pablo Picasso
1939, 50.2×61 cm
To post comments log in or sign up.
If you like a user's post, mark it as liked so your friends can see it
Comment on and discuss user publications and actions. Add the required photos, videos or sound files to comments.
Original   Auto-Translated
Из воспоминаний Амбруаза Воллара, известного арт-дилера:

"– Мсье Дега! – Это был Вибер, известный художник. – Вы должны пойти на нашу выставку акварелей.
Тут он покосился на поношенное пальто Дега:
– Наши рамы и ковры, может быть, покажутся вам чересчур богатыми, но, в конце концов, ведь живопись тоже предмет роскоши.
– Ваша, мсье, да, – отпарировал Дега, – а наша – предмет первой необходимости".
На фото: 78-летний Эдгар Дега. Фотограф: Albert Bartholomé.
To post comments log in or sign up.
Original   Auto-Translated
Ренуар на Монмартре, 1895 год.

Впервые художник поселился в этом бедном квартале в 1876 году, чтобы каждый день писать на пленэре танцы в Мулен де ла Галетт. Но привлекал Монмартр художников не танцами, а самыми низкими ценами на комнаты и мастерские. Тогда Ренуар снял комнатку за 100 франков, а мастерскую устроил в бывшей конюшне. Когда Ренуар женится и станет отцом, он снова выберет дом на Монмартре – потому что воздух на холме свежий и детям это полезно. Это фото – времен, когда семейство Ренуаров обитало в Замке туманов, совсем недавно родился сын Жан, а сам Ренуар начал прилично зарабатывать.
To post comments log in or sign up.
Original   Auto-Translated
Abbey Road – Живерни. 400 километров, паромная переправа, граница. Но ничего, дошли:)
To post comments log in or sign up.
Original   Auto-Translated
В сети появился первый полноценный трейлер фильма "С любовью, Винсент", который увидит свет 22 сентября 2017 года.
Судя по трейлеру, сюжет фильма будет построен на расследовании самоубийства Ван Гога, которое проводит сын почтальона Рулена Арман.
To post comments log in or sign up.
Pablo Picasso. Guernica
Original   Auto-Translated
Один из признанных шедевров Пабло Пикассо - "Герника" - как известно, был написан после унесшей множество жизней бомбардировки исторического центра Страны Басков.
Существует легенда, согласно которой вскоре после вступления немецких войск в Париж, в студии Пикассо появились люди из гестапо. Нацистский офицер, увидев на столе художника открытки с репродукциями "Герники", спросил: "Это вы сделали?" "Нет, - ответил Пикассо, - это сделали вы".
To post comments log in or sign up.
Original   Auto-Translated

«Когда Пикассо хотел быть Гойей». О сходстве кровавых метафор


12 августа 2017 в газете El Pais вышла статья «Когда Пикассо хотел быть Гойей». Речь там, в частности, идёт о сходстве изобразительных метафор, к которым оба испанских гения прибегали в то время, когда их родину терзали катастрофы войн и революций. В 1812 году, в период испано-французских войн, Гойя пишет «Натюрморт с головой ягнёнка», и это не просто бодегон, изображающий прилавок мясника: расчленённая туша животного напрямую перекликается с создававшимися в тот же период «Бедствиями войны». В 1939-м году, когда Испания истерзана гражданской войной, а немецкие бомбардировщики уже совершили налёт на испанский город Гернику, Пикассо напишет «Натюрморт с овечьим черепом», и это, конечно, как и у Гойи, не просто натурная зарисовка, а продолжение антивоенных размышлений, начатых в знаменитой картине «Герника».

Still life with a rib and the head of a lamb - counter butcher
Still life with sheep's skull
To post comments log in or sign up.
Original   Auto-Translated
«Однажды меня с художником Галкиным, – рассказывал Репин Чуковскому, – пригласили во дворец – написать императрицу Александру Федоровну. И вот вышла к нам немка, беременная, выражение лица змеиное, сидит и кусает надменные тонкие губы. Я так и написал ее – злой и беременной. Подходит министр двора: «Что вы делаете? Посмотрите сюда!» – и показал мне портрет, который рядом со мной писал Галкин. У Галкина получилась голубоокая фея. «Простите, я так не умею», – сказал я смиренно и попросил с поклонами, чтобы меня отпустили домой».

The Empress Alexandra Feodorovna
To post comments log in or sign up.
With Agent Cooper, Laura Palmer and other inhabitants of the world's most famous fictional city of America returning to screens, we admit it has become this year`s most exciting television event. The fans deconstruct each new series discovering both obvious and hidden puzzles that have been densely sown by a mischief Lynch throughout the movie. Like 25 years ago, the art lovers are provided with…


Natalya Kandaurova
, 15 August 2017 01:37 PM 2
Original   Auto-Translated
Wow, how you managed not to hear?! It's kind of cool:)
This text was originally published in Russian and automatically translated to English.
Powered by Yandex.Translate
Evgeniya Khapalova
, 16 August 2017 12:16 PM 1
Original   Auto-Translated
Thank you for the interesting information
This text was originally published in Russian and automatically translated to English.
Powered by Yandex.Translate
To post comments log in or sign up.
Claude Monet. Haystacks at sunset, snow effect
Original   Auto-Translated
Журнал The New Yorker каждый день публикует пародию, шуточную историю. Клоду Моне со стогами сена, надо сказать, досталось: журналист придумал воображаемый дневник художника во время работы над этой серией. Выбрали для вас самый безобидный эпизод – такой, где Моне не матерится, не подозревает стога сена в краже красок и не угрожает расправой бессовестному стогу, изображая его окровавленным.

2 декабря 1890
Если я не смогу нарисовать стога со снегом на вершинах, я потерплю неудачу как художник и как человек. Что представляет собой заснеженный стог сена утром? А после обеда? А в сумерках? Что представляет собой стог сена в мороз? Что представляет собой стог сена, когда солнце еще не село, но почти готово сесть? Что представляет собой стог сена в 14:43. В понедельник, в 14:43. Во вторник, в 14:43. В среду, в 14:43. Ну вы поняли идею…
1 января 1891 г.
С новым годом! Сегодня нарисовал семьсот пятьдесят пять стогов сена.
18 февраля 1891 г.
Эй, если в дне 1440 минут, я собираюсь нарисовать 1440 стогов. Решено. Сказал об этом вчера жене – и с ней случилась истерика. Она сказала: «Итак, если в дне 86400 секунд, Клод, ты собираешься нарисовать 86400 стогов?» Я ответил: «Добро пожаловать в проект по рисованию стогов, Камилла!»

Кстати, автор промахнулся с Камиллой - ко времени написания серии со стогами ее давно уже не было в живых. Так что секунды должна была бы считать Алиса, вторая жена Моне.
Полная версия: www.newyorker.com/humor/daily-shouts/a-few-thoughts-from-monet-on-those-stacks-of-wheat
To post comments log in or sign up.
Этот персонаж предстаёт перед нами в шляпе Арлекина, но почему-то в наряде циркового артиста. Собственной внешностью он озабочен больше, чем общением со зрителями. Используя высокотехнологичные тесты, Музей Тиссена-Борнемисы  в Мадриде раскрыл любопытную историю «Арлекина с зеркалом» (1923) – одной из самых известных работ Пабло Пикассо .

To post comments log in or sign up.
Original   Auto-Translated
Марлон Брандо, Клинт Иствуд, Джек Николсон и Дэниэл Дэй Льюис прошли тест «Кто ты на картинах Ренуара?»
To post comments log in or sign up.
Original   Auto-Translated
Вспоминает художник Константин Коровин:

«Однажды летом в Абрамцеве, в имении Саввы Ивановича (Мамонтова - Артхив), где гостили И.Е.Репин и Поленов, вечером за чайным столом Репин зарисовал в альбом карандашом жену Саввы Ивановича, Елизавету Григорьевну.
Врубель посмотрел на рисунок, неожиданно сказал Репину:
– А вы, Илья Ефимович, рисовать не умеете.
– Да? Что ж, всё может быть... – отвечал Репин.
Савва Иванович позвал меня и Серова на террасу и обиженно сказал:
– Это же черт знает что такое! Уймите же вы его хоть немного!
Я, смеясь, сказал:
– Это невозможно.
– Неверно, – заметил Серов, – Репин умеет рисовать.
Он тоже обиделся за Репина».

Портрет Е. Г. Мамонтовой
To post comments log in or sign up.
Vincent van Gogh. The sower
Original   Auto-Translated
Отец Винсента пастор Теодорус (Дорус, как его называли близкие) Ван Гог был человеком весьма угрюмым и замкнутым. Дети были для него маленькой личной паствой, и контакты Доруса с ними ограничивались чтением проповедей и бесконечными поучениями о приличном поведении. По большей части воспитанием детей занималась мать Анна, отец же обычно запирался в своем кабинете и мало интересовался повседневной семейной жизнью. Долгое время Теодорус был для Винсента идолом, иконой. Разочаровать его было все равно что разочаровать Бога.
Любимой библейской притчей пастора Теодоруса была притча Христа о сеятеле. Для него герой этой истории был символом стойкости и упорства перед лицом трудностей. Неудивительно, что в будущем фигура сеятеля с картины Милле станет повторяющимся мотивом на полотнах Винсента, пережившего немало лишений и тяжелых моментов.
To post comments log in or sign up.
Pablo Picasso. Algerian women (version A)
Pablo Picasso. Las Meninas. Interpretation No. 39
Pablo Picasso. Breakfast on the grass (inspired by Manet)
Original   Auto-Translated
"Хорошие художники копируют, великие - крадут" - сказал однажды Пабло Пикассо.
В 1954-55 годах он пишет 15 вариаций "Алжирских женщин" Делакруа. В 1957 году - создает серию из 58 картин по мотивам "Менин" Веласкеса. И, наконец, с августа 1959-го по сентябрь 1961-го Пикассо трудится над циклом "Завтрак на траве", основанном на знаменитом полотне Эдуара Мане.
To post comments log in or sign up.
Художественная галерея Ванкувера  впервые за два десятилетия представила в Канаде самую всестороннюю выставку работ французского живописца Клода Моне . Экспозиция «Секретный сад Клода Моне»  собрала 38 картин, охватывающих карьеру одного из самых важных художников в западном искусстве. Его шедевр 1872 года «Впечатление. Восходящее солнце» (фр. Impression, soleil levant) дала название…


Boris Shlafer
Boris Shlafer
, 21 August 2017 01:59 PM 1
Original   Auto-Translated
Спасибо Влад за статью. Две недели назад я посетил эту прекрасную выставку. В дополнение к довольно известному и "традиционному" Мане я неожиданно для себя открыл позднего Мане, его, на весь большой холст, написанные широкими мазками ивы; тенистые, написанные в темных тонах уголки его сада. Как замечательно переданы настроения увядания художника-человека: спокойствие, безстрастие, грусть. Как созвучны его поздним картинам музыкальная тема осени Вивальди из Четырех времен года.
To post comments log in or sign up.
Ilya Efimovich Repin. A man with an evil eye
Original   Auto-Translated

Дурной глаз


Проведя три года за границей, Репин вернулся к себе на родину – в Чугуев. Он с удовольствием видится с родными, посещает ярмарки, свадьбы, волостные собрания и зарисовывает там немало колоритных типажей. Этот, например, называется «Мужик с дурным глазом». Увидав картину выставленной, критик Владимир Стасов удивился необычному названию и попросил Репина объяснить, что это за «дурной глаз» и почему художник так называет этого человека.

Вот что рассказал ему Репин: «Старик с дурным глазом» действительно имеет такую репутацию; он мне приходится сродни, а потому у нас его хорошо знают; и я наслышался о нём много невероятного, и – что еще страшнее (может, это случайность), но я сам два раза испытал силу его дурного глаза. Он золотых дел мастер Иван Федорович Радов».

В другом письме Репин жаловался: «Я подцепил в селе проклятую лихорадку...Возможно, моя болезнь связана с этим колдуном. Силу этого человека я сам испытал, притом, дважды».

Почему-то Репин умолчал, что Радов был к тому же его крёстным отцом. Кстати, считали, что и у самого Ильи Ефимовича был дурной глаз, поскольку и многие из тех, кого он портретировал, вскорости умирали – как Мусоргский, например. Когда Репину заказали портреты поэтов Фёдора Тютчева и Алексея Толстого, оба были немолоды, сильно болели и скончались еще до того, как Репин приступил к работе. Художник Николай Ге, зная об этих суевериях, страшно не хотел, чтобы Репин писал его портрет и долго увиливал, хотя Репин специально для этого приехал к тому в усадьбу. Сообразив, чего Ге так боится, Репин развёл руками:

– Ну, вы, милый мой, совсем как дикарь!
– Дикарям тоже жить хочется, – возразил Ге.
To post comments log in or sign up.
Original   Auto-Translated
Обложки для книг – еще одно из частых применений известных картин. «Поцелую Климта» в этом смысле повезло больше всех: его можно обнаружить и на научно-популярной литературе, и на художественной классике. Иногда названия произведений забавным образом соотносятся с живописными работами, которые используют для их иллюстрации. «Воз сена» Иеронима Босха пришелся к «Скотному двору» Джорджа Оруэлла, «Пшеничному полю с жаворонком» Ван Гога нашлось место на обложке подросткового бестселлера Сэлинджера «Над пропастью во ржи», а «Сотворение мира» Уильяма Блейка демонстрирует, как «Бог создает интегралы» на книге физика Стивена Хокинга.
To post comments log in or sign up.
Albrecht Durer. Saint Onuphrius and John the Baptist
Saint Onuphrius and John the Baptist
Albrecht Durer
1505, 58×40 cm
To post comments log in or sign up.
Albrecht Durer. The courtyard of the castle in Innsbruck with clouds
The courtyard of the castle in Innsbruck with clouds
Albrecht Durer
1494, 35.5×26.7 cm
To post comments log in or sign up.
Show more
HELP