Welcome to the brand new Arthive! Discover a full list of new features here.

button-pro-crown
PRO accounts for artists
check
Sales via Facebook and Instagram store
check
Managing clients and sales via CRM
check
Artworks mailing lists
check
Sales of reproductions and digital copies
Read more
button-pro-crown
PRO accounts for artists
arrow-toparrow-down
check
Sales via Facebook and Instagram store
check
Managing clients and sales via CRM
check
Artworks mailing lists
check
Sales of reproductions and digital copies
Read more

Эдвард Лир: великий художник, певец чепухи

С легкой руки Эдварда Лира лимерики отправились в свое победное шествие по миру, устанавливая каноны истинно английского юмора. Забавные пятистишия сопровождали рисунки: длинноносые чудаки, толстенные коты, ошарашенные совы… Иллюстрации были под стать новому жанру абсурда. И кто бы мог подумать, что серьезный художник, виртуозный анималист и мастер пейзажа, «скатится» до такого? Рассказываем о замечательном художнике, который излучал тепло и добродушие и сумел наполнить мир очаровательными парадоксами.
Эдвард Лир: великий художник, певец чепухи
Эдвард Лир (1812 — 1888) родился на севере Лондона, в семье биржевого маклера Джереми Лира и его жены Энн Кларк Скеррет. Во времена, когда главными занятиями женщины были домоводство и рождение детей, не стоило удивляться тому, что будущий художник был 20-м ребенком в семье. Он оказался самым младшим из детей, которым удалось выжить в век отсутствия антибиотиков и прививок. Экономические потрясения наполеоновских войн привели к краху Лондонской биржи, что напрямую отразилось на благосостоянии семьи Лира. Опекаемый старшей сестрой Энн, мальчик в 4 года покинул отчий дом.
Энн Лир. Портрет Эдварда Лира в возрасте 9 лет. Эта картина стала известна публике лишь в 2010 году
Энн Лир. Портрет
Портрет – реалистичный жанр, изображающий существующего в действительности человека или группу людей. Портрет - во французском прочтении - portrait, от старофранцузского portraire — «воспроизводить что-либо черта в черту». Еще одна грань названия портрет кроется в устаревшем слове «парсуна» — от лат. persona — «личность; особа». Читать дальше
Эдварда Лира в возрасте 9 лет. Эта картина стала известна публике лишь в 2010 году благодаря родственникам второй по старшинству сестры Лира — Сары, которая эмигрировала в Новую Зеландию. Фото Стивена А’Корта. Источник.
Энн Лир, самой старшей из детей, к тому времени исполнилось 25 лет. Младший брат стал для нее любимым ребенком — она заменила Эдварду мать и оставалась рядом с ним до своей кончины. Наверняка условия, в которых жили брат и сестра Лир, были не самые комфортные. Начиная с 6 лет у Эдварда начались эпилептические припадки, к которым позже добавилась астма. Семейные неурядицы тяготили мальчика, добавив к болезням периоды депрессии и меланхолии. Но все же, все же… Как и все дети, Эдвард видел красоту мира, любил природу, животных и птиц. Энн вместе с сестрой Сарой научили брата рисовать и дали ему начальное домашнее образование.
Зерно попало на благодатную почву: глаз мальчика был верным, рука — легкой, и уже в 16 лет юный Лир зарабатывал рисованием на кусок хлеба. «Сначала я малевал всякие необычные рекламные рисунки для лавок, которые продавал по цене от девяти пенсов до четырех шиллингов, раскрашивал гравюры, каминные экраны и веера, а также делал медицинские рисунки для больниц и частных докторов» — вспоминал художник. Его талант получил признание, и два года спустя Лир начал свою профессиональную деятельность. В 1830 году он обратился в Лондонское зоологическое общество с просьбой предоставить ему доступ к коллекции птиц для книги «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев».
Уильям Дерби. Портрет лорда Эдварда Стэнли, 13-го графа Дерби

Это был самостоятельно задуманный про

Уильям Дерби. Портрет лорда Эдварда Стэнли, 13-го графа Дерби

Это был самостоятельно задуманный проект — а ведь Лиру только исполнилось 18 лет! По всему, юноша умел расположить к себе окружающих и действительно обладал потрясающим талантом. На собрании Лондонского зоологического общества, которое рассматривало просьбу Эдварда Лира, председательствовал лорд Стэнли, позже 13-й граф Дерби, который с юности был страстно увлечен книгами и рисунками по естественной истории. Этот июньский день 1830 года стал поворотным в судьбе начинающего художника — его проект поддержали, лорд Стэнли пригласил Лира в свое имение в Ноусли-Холл, где содержал зверинец, а вскоре юный Эдвард стал ассоциированным членом Линнеевского общества.

  • Эдвард Лир. Иллюстрация для книги «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев»
  • Эдвард Лир. "Красная цапля". Для книги Джона и Элизабет Гулд "Птицы Европы", 1832-37. Источник: gallica.fr
В викторианскую эпоху зоопарки были закрытыми и принадлежали богатым людям (Лондонский зоопарк, основанный в 1828 году, открылся для посещений только в 1847-м), попасть туда было непросто. Естественно, Эдвард Лир ухватился за это заманчивое предложение: где еще можно увидеть животных со всего мира и порисовать их с натуры! Закончив работу над своей книгой, Лир приехал в Ноусли, где по заказу лорда Стэнли с 1831 по 1837 годы создал ряд рисунков с птицами и животными.
Отношения с лордом-покровителем становились все более дружескими: Лир жил в поместье, рисовал (в зверинце Стэнли проживало более 1200 птиц и более 300 млекопитающих — было чем заняться!), а также развлекал детей из семьи Стэнли, внуков и правнуков лорда. Именно для них он стал придумывать занимательные короткие стишки, которые впоследствии стали знаменитой «Книгой чепухи» (1846).
Эдвард Лир. Обложка «Книги чепухи»
Эдвард Лир. Обложка «Книги чепухи»
Как писала газета «Таймс», «…чепуха бывает двух сортов: есть скучная чепуха, произнести или написать которую может каждый, и есть умная чепуха, изумительными мастерами которой являются Льюис Кэрролл и Эдвард Лир».

Художник называл свои стихотворные экзерсисы «нелепицами», или «бессмысленными рифмами» — «nonsense rhymes»; название «лимерики» появилось только к концу XIX века (его связывают с ирландским городом Лимерик — история происхождения туманна).
Соглашаясь на первое издание лимериков, Лир, оберегая репутацию и не зная, как отреагирует публика, подписал книгу как «Дерри Даун Дерри». Опасения были напрасными — и дети, и взрослые полюбили занятные стишки с простенькими веселыми картинками, и «Книга чепухи» выдержала не одно издание. Лир сочинял лимерики всю жизнь и продолжал издавать книги с картинками. Так увидели свет «Книга чепухи и еще больше чепухи» (1862), «Нелепые песни и истории» (1871), «Чепуховый алфавит» и «Чепуховая ботаника» (1888).
К привлекательной леди из Капуи
Часто птицы садились на шляпу, и
Говорила с любовью
«Пусть сидят на
К привлекательной леди из Капуи
Часто птицы садились на шляпу, и
Говорила с любовью
«Пусть сидят на здоровье!»
Та приятная леди из Капуи.
День-деньской колотил старичонка
В брюхо звонкого медного гонга;
Поднялся страшный крик:
“Незаконно,
День-деньской колотил старичонка
В брюхо звонкого медного гонга;
Поднялся страшный крик:
“Незаконно, старик!”
Сокрушённый, замолк старичонка.
Жил на свете старик в бороде.
Говорил он: «Я знал, быть беде.
Две совы, три чижа
И четыре стрижа
Сви
Жил на свете старик в бороде.
Говорил он: «Я знал, быть беде.
Две совы, три чижа
И четыре стрижа
Свили гнезда в моей бороде».
Симпатичная леди с Атлантики,
Завязавши ботинки на бантики,
Знай гуляла по пристани
Со щенками пятни
Симпатичная леди с Атлантики,
Завязавши ботинки на бантики,
Знай гуляла по пристани
Со щенками пятнистыми
И порочила климат Атлантики.
Именно Эдвард Лир практически утвердил классическую композицию лимерика, которая строится согласно правилам:
— в первой из пяти строк обязательно называется персонаж и географическое место его происхождения (к примеру — «Экспансивная леди из Ланса» или «Симпатичная леди с Атлантики»);
— во второй рассказывается о том, что произошло с персонажем;
— первая строка рифмуется с четвертой и пятой, третья рифмуется с четвертой (схема «AABBA»);
— третья и четвертая строки на одну стопу короче остальных;
 — финалы первой и последней строки одинаковы.
Надо сказать, что перевод лимериков на русский, да и на любой другой язык — дело сложное: надо не просто понять и передать смысл чепухи, но и правильно ее зарифмовать, и у каждого переводчика есть свое видение задачи. Один из известных переводчиков произведений Эдварда Лира, Самуил Маршак, писал об этой своей работе так: «Переводить Лира очень трудно. Нелегко передать его разнообразный, гибкий ритм и мелодичность его стихов, воспроизвести на другом языке причудливую вереницу его образов. И все же я работал над переводами из Лира с живейшим интересом и удовольствием. Мне хотелось донести до моих читателей ту веселую игру, которая составляет сущность поэзии Эдварда Лира».
У девицы одной чудо-нос
Рос и рос, и до полу дорос;
Так старушку, бывало,
Ту, что твёрдо ступала,
На
У девицы одной чудо-нос
Рос и рос, и до полу дорос;
Так старушку, бывало,
Ту, что твёрдо ступала,
Нанимала носить этот нос.
Подбородок у мисс из Норфолка
Был длинней и острей, чем иголка.
Не смущаясь нимало,
Им на арфе играл
Подбородок у мисс из Норфолка
Был длинней и острей, чем иголка.
Не смущаясь нимало,
Им на арфе играла
Одаренная мисс из Норфолка.
Иллюстрации Эдварда Лира к «Книге чепухи» в цвете
Иллюстрации Эдварда Лира к «Книге чепухи» в цвете
Иллюстрации Эдварда Лира к «Книге чепухи» в цвете
Эдвард Лир и его друг Чичестер Фортескью. 1857. Источник.

Надо ли говорить, что Эдвард Лир был ирон

Эдвард Лир и его друг Чичестер Фортескью. 1857. Источник.

Надо ли говорить, что Эдвард Лир был ироничен во всем, и себя тоже не щадил. В переписке со своим другом юности Чичестером Фортескью Лир сообщал, что намерен обратиться к канцлеру казначейства Уильяму Гладстону с просьбой назначить его «Верховным Перипатетическим Ослом и Главным Белибердяем» Англии. А годом позже уже претендовал на титул «Лорда Хранителя Государственной Глупости и Верховного Вздорослагателя». «Книга чепухи», она же «Книга нонсенса», она же «Книга бессмыслиц», несмотря на оригинальный, истинно английский юмор, была переведена на множество языков и неоднократно проиллюстрирована разными художниками.

Эдвард Лир. Ласка
Ласка
1832, 18.7×27.9 см
Но вернемся к художественной ипостаси Лира. Будучи выдающимся художником-орнитологом и анималистоом, он плотно сотрудничал с другим знаменитым орнитологом и художником Джоном Гулдом, а также обучал его жену Элизабет Гулд искусству офорта. Лир работал также над сериями «Птицы Европы» и «Туканы», создал серию иллюстраций с черепахами и британскими млекопитающими.
Поле нескольких лет, проведенных в поместье Эдварда Стэнли, художник почувствовал, что его зрение стало ухудшаться, и тонкие линии литографий ему уже не по силам. Тогда он принял решение стать пейзажистом и поступил в лондонскую Академию искусств Генри Сасса. А потом отправился в Рим — поправить здоровье, продолжить художественное образование и получить новые впечатления.
Вильгельм Николай Марстранд. Портрет Эдварда Лира. 1840
Вильгельм Николай Марстранд. Портрет
Портрет – реалистичный жанр, изображающий существующего в действительности человека или группу людей. Портрет - во французском прочтении - portrait, от старофранцузского portraire — «воспроизводить что-либо черта в черту». Еще одна грань названия портрет кроется в устаревшем слове «парсуна» — от лат. persona — «личность; особа». Читать дальше
Эдварда Лира. 1840
Лир прибыл в Италию в 1837-м и поселился в Риме на Виа дель Бабуино. Последующие годы он провел в путешествиях по стране. Это был период, когда его увлекали пейзажи, и в 1841 году художник опубликовал книгу «Впечатления о Риме и его окрестностях», а в 1846 году — два тома «Иллюстрированных путешествий по Италии» в сопровождении карт, описаний местности, обычаев и нравов населения и собственных впечатлений. После этой книги королева Виктория, высоко ценившая искусство Лира, пригласила художника дать ей 12 уроков рисования.
Многие свои картины и рисунки Лир отправлял лорду Стэнли. Его связь с этой семьей была настолько крепка, что и 14-й, и 15-й лорды Стэнли годы спустя продолжали приобретать картины Лира. Кстати, долгое время ходили слухи, что именно лорд Стэнли и был истинным автором «Книги Чепухи», а «Эдвард Лир» — его псевдоним. В частности, опирались на то, что обоих мужчин звали Эдвард, а также что фамилия Лир (англ. — Lear) является анаграммой титула «Граф» (англ. — Earl). Версия интересная — но отнюдь не правдивая.
Эдвард Лир. «Вид на Чивита Кастеллана». 1844. Денверский художественный музей, фото Джеффа Уэллса
Эдвард Лир. «Вид на Чивита Кастеллана». 1844. Денверский художественный музей, фото Джеффа Уэллса
Несмотря на крайнюю болезненность, эпилепсию, астму, плохое зрение и, по-видимому, диабет, странствия возвращали Эдварду Лиру любовь к жизни. Художник много путешествовал и много работал, запечатлевая увиденное в акварелях и картинах маслом, объединяя серии в книжные издания. Он посетил Грецию и Египет (1848−1949), Албанию, Южную Калабрию, Корсику, Ионические острова, Палестину.
Автопортреты Эдварда Лира
Автопортреты Эдварда Лира
В 1852 году Лир познакомился с художником-прерафаэлитом Уильямом Холманом Хантом и стал его учеником. Тогда же он встретил поэта Альфреда Теннисона и его жену Эмили, с которыми подружился. Будучи музыкантом — любителем (а Лир отлично играл на рояле), художник начал сочинять и публиковать музыкальные аранжировки к стихам Теннисона, а к концу жизни проиллюстрировал некоторые из его стихов.
«Вилла Эмили» в Сан-Ремо. Источник

Проводя весь год в путешествиях, Лир лишь изредка заглядывал в А

«Вилла Эмили» в Сан-Ремо. Источник

Проводя весь год в путешествиях, Лир лишь изредка заглядывал в Англию — сырая погода родины не шла на пользу его хрупкому здоровью. В 1870 году художник окончательно решил обосноваться в Италии, его любимая сестра Энн к тому времени уже скончалась, и на родине его ничего не удерживало. В чудесном солнечном курортном городке Сан-Ремо, среди пальм и оливковых рощ Лир построил себе новый дом и назвал его в честь жены Теннисона — «Вилла Эмили». Через несколько лет вновь построенный отель закрыл Лиру прекрасный вид из окон, он решил переехать и выстроил вторую виллу неподалеку, назвав ее «Вилла Теннисон».

В 1873 году в доме Лира появился новый обитатель — он прославился тем, что изодрал письма художника, а также воровал еду со стола. Как вы догадались, это был маленький котенок, которого Эдвард Лир назвал Фоссом, а впоследствии не раз рисовал. Рассказывают, что принимая решение сделать «Виллу Теннисон» копией первого дома, Эдвард Лир тем самым выражал заботу о коте, дабы не «дезориентировать» любимого питомца. Бедняга кот потерял половину хвоста — слуга Лира оттяпал его, опираясь на суеверные рассказы о том, что кот с половиной хвоста всегда находит дорогу домой. Это не помешало Фоссу прожить 17 лет в любви и неге, а после кончины полосатика похоронили во дворе виллы с подобающими почестями.
Эдвард Лир. Серия «Геральдический щит кота Фосса»
Эдвард Лир. Серия «Геральдический щит кота Фосса»
Эдвард Лир. Серия «Геральдический щит кота Фосса»
Эдвард Лир. Серия «Геральдический щит кота Фосса»
Эдвард Лир. Серия «Геральдический щит кота Фосса»
Эдвард Лир. Серия «Геральдический щит кота Фосса»
Эдвард Лир. Серия «Геральдический щит кота Фосса»
Эдвард Лир. Серия «Геральдический щит кота Фосса»
Если взглянуть на этих двух почтенных Эдвардов, то можно уверовать в переселение душ.
  • Эдвард Гори
  • Эдвард Лир
Такое впечатление, что «святая Чепуха» Лира через несколько десятков лет пересекла Атлантику и реанкарнировалась в еще одном Эдварде — Гори. Наряду с виртуозным владением рисунком, художников объединяла любовь к абсурдистскому стилю, котам и предпочтение мужского общества женскому. Оба были успешными художниками, оба провели остаток дней в уединении. И даже бороды отпустили одинаковые. Эдвард Гори не только иллюстрировал книги Лира, но и считал его одним из своих учителей. Творчеством Лира вдохновлялись Льюис Кэролл и Даниил Хармс, его стихи обожали французские сюрреалисты.
Последнее путешествие Лир совершил в 1873 году, отправившись в поездку по Индии и на остров Цейлон. Оставшиеся годы жизни он провел в Сан-Ремо, в обществе любимого кота Фосса. Его гостиная была украшена портретами друзей, и если кто-то из них уходил в мир иной, художник переносил портрет
Портрет – реалистичный жанр, изображающий существующего в действительности человека или группу людей. Портрет - во французском прочтении - portrait, от старофранцузского portraire — «воспроизводить что-либо черта в черту». Еще одна грань названия портрет кроется в устаревшем слове «парсуна» — от лат. persona — «личность; особа». Читать дальше
в спальню. Время шло, пустых рамок в гостиной становилось все больше… Эдвард Лир скончался 29 января 1888 года в возрасте 75 лет, всего на два месяца пережив Фосса. Отмечая огромный вклад Лира в естествознание, в честь художника назвали трех птиц: какаду — Lapochroa leari, ара — Anodorhynchus leari и разноцветного попугая — Platycercus leari. Это серьезное признание. Но всемирную славу Лиру принесла все же «Книга чепухи».

Главная иллюстрация: рисунок Эдварда Лира. Источник